Diskussion über die richtige Verwendung von Abkürzungen und Sonstiges

humble = bescheiden ;-) Also schon noch etwas defensiver ausgedrückt als nur meiner Meinung nach...
 
imho heißt auch eigentlich " in my honest opinion" auch wenn honest als aufrichtig übersetzt wird, gibt es doch imemr abwandlungen.

Save heißt auch nicht immer sicher, sondern auch mal manchmal ausser
fly nicht immer fleigen sondern auch fliehen

etc pp
 
Da frag ich grad mal meinem Englisch Prof ;)
Hätte schwören können das es honest heißt :huh:
 
Jo, nur verwenden es die native speaker nur im Sinne von humble - glaubt mir, habe lange genug in einem internationalen Unternehmen gearbeitet und auch 3 Jahre einen Briten als Chef gehabt...
 
Auch wenn es keine Abkürzung, sondern eine Phrase ist:

Mit Verlaub, welches den Adressaten auf gehobener Weise und bei allem Respekt zu einer unangenehmen Tatsache hinleitet.

... schon in allen Situationen gehört, z.B. Stolz, Entschuldigung, Lückenfüller, ...

Nope - das heißt humble, nicht honest. Wird Dir jeder native speaker bestätigen...

Nope ist auch so ein Kandidat, gerne als "no problem" genutzt.
 
honest wäre auch ein wenig anmaßend. Ich kenne es auch als humble, also "meiner bescheidenen Meinung nach"
 
Heißt auch humble ;)
Aber das zeigt die stattfindende Veränderung bei solchen Kürzeln.
 
Am gruseligsten finde ich die zum Zwecke der neudeutschen Dramatisierung gerne komplett falsch verwendete kleine Abkürzung "vs.".

Wobei ich dieses Forum ausdrücklich ausnehmen möchte.

Threadtitel wie "T61 vs. SSD" oder "X61t vs. SXGA+" möchte ich nicht ertragen müssen....

Gruß

Thomas
 
  • ok1.de
  • ok2.de
  • thinkstore24.de
  • Preiswerte-IT - Gebrauchte Lenovo Notebooks kaufen

Werbung

Zurück
Oben